Музыкальная школа им. Моцарта

Беседа с основателем школы Зоей Сулеймановой.
В.: Уважаемая Зоя, как давно Вы занимаетесь музыкой?
З.: Можно сказать, что всю мою жизнь я нахожусь в музыкальной среде. Я родилась в еврейской семье в Таджикистане. Мой папа, Иосиф Авулов, играл в оркестрах на аккордеоне, трубе на других инструментах. Он работал завучем, а потом директором музыкальной школы. Естественно, он дал мне не только общее образование, но и музыкальное.
Серьезно заниматься музыкой я начала с пятилетнего возраста. У меня до сих пор хранится как реликвия книга, по которой в далеком детстве я начинала обучаться игре на пианино.
Зоя бережно достает пожелтевшую от времени книгу «Юный пианист», изданную в Москве в 1959 году.
В.: Ценная книга. И то, что Вы сохранили её, говорит о многом. Мы знаем, что люди, которых с детства обучали музыке, не всегда становились музыкантами.
З.: Да, это так. И мне не приходится далеко идти за примером: моя сестра не пошла по стопам отца, и он на этом не настаивал. А брат, так же как и я, увлекся музыкой всерьез, стал профессиональным музыкантом.
В.: Вероятно Вам достались по наследству от папы не только любовь к музыке, но и педагогический талант?
З.: Не могу судить сама о себе, но точно знаю, что мой папа очень талантлив и как музыкант, и как учитель, а я с детства стремилась достичь его уровня. Я благодарна моему отцу за всё, что он для меня сделал. Он стремился, прежде всего, чтобы его дети были настоящими людьми.
В.: В советские времена считалось, что «настоящий человек» должен иметь моральный облик строителя коммунизма. Это сказывалось на Вашем воспитании?
З.: В музыке недопустимы фальшивые нотки, а если ты настоящий человек, то и в жизни твоей не должно быть фальши. Скорее всего, папа руководствовался нормами, которые диктует высшая духовность, присущая высокой культуре. О моральном кодексе строителя коммунизма у нас в семье разговора не было.
В.: Чем еще, кроме музыки, Вы увлекались в детстве?
З.: Никакие детские забавы и увлечения не были мне чужды, но музыка стояла на первом месте. И еще актерское искусство, умение владеть собой, особенно на сцене во время публичных выступлений. К сцене я привыкла с детства. Участвовала не только в многочисленных школьных конкурсах, но и в республиканских и союзных. Некоторые дипломы мне удалось сохранить и привезти с собой в Америку.
Зоя показывает документы, свидетельствующие о том, что она являлась лауреатом многих детских и юношеских музыкальных конкурсов: в Алма-Ате, Ашхабаде, Душанбе (на 3-м республиканском конкурсе юных музыкантов в 1973году), в Москве (училище им. Гнесиных) и т.д. Вся жизнь в музыке.
В.: Впечатляюще! Как в дальнейшем сложилась Ваша судьба?
З.: Вначале я окончила музыкальную школу, затем - музыкальное училище по классу фортепьяно. Работать начала с 3-го курса в качестве концертмейстера и аккомпаниатора. Потом в течение 4-х лет училась в Душанбинском институте культуры по классу фортепьяно. После института работала преподавателем в музыкальной школе. Затем вышла замуж и уехала в Ташкент, где была принята на работу концертмейстером хореографического училища.
Одновременно с этим работала концертмейстером в театре Алишер Навои и театре Мукими. Театр имеет свою специфику, освоить которую на первых порах было нелегко. Но это было интересно, и я с увлечением окунулась в театральную жизнь. В последние годы, до отъезда в Израиль, работала преподавателем и концертмейстером в Ташкенте в музыкальной школе Сергели.
В.: Почему Вы уехали в Израиль, а не в Америку?
З.: Когда стал вопрос об иммиграции, у нас была возможность выехать в США, но отец мужа, будучи раввином, всегда мечтал жить на святой земле Израиля. Это и предопределило наш выбор.
В.: Какой профессиональный опыт Вы приобрели в Израиле?
З.: В Израиле с 1990 года я начала работать в отделе культуры муниципалитета Тель-Авива. Здесь мне помогло не только музыкальное образование, но и хорошее знание нескольких иностранных языков. Приходилось исполнять роль и переводчицы, и организатора музыкальных мероприятий. Участвовала в создании клубов и фольклорных групп. Со временем заняла должность директора культурного центра. Создавала хоры для пожилых людей, музыкальные классы для детей. Мы давали концерты на разных языках. Приходилось много работать с детьми: концерты, класс киборд (электронная музыка), орган, фортепьяно. Действительно, в Израиле я приобрела уникальный опыт работы, несколько отличающийся от советского.
В.: Вы были членом муниципалитета и общественным работником. А за что Вам присвоено звание Почетного Члена Общины?
З.: Основное направление моей деятельности заключалось в сохранении еврейского этноса. Круг моих интересов на этом поприще выходил за рамки обычных должностных обязанностей. Я очень много и увлеченно работала, отдавая и своё личное время, почти не бывала дома. Но самое главное, что в этом деле были достигнуты реальные успехи.
В.: Я знаю, что Вы проделали большую работу по привлечению молодого поколения к изучению и исполнению древних еврейских произведений. По существу, Вы как первооткрыватель и аранжировщик старинных музыкальных произведений, внесли неоценимый вклад в сокровищницу еврейской культуры.
З.: Мне помогали в этом многие люди. Я собирала по крупицам древние еврейские притчи, поэмы классиков восточной поэзии, мелодии, которые до того не были нигде записаны и сохранились только в памяти пожилых людей из различных диаспор. На основе собранных материалов я создавала музыку и песни. Мелодию воспринимала на слух, затем писала ноты, делала аранжировку. Записывать музыку на слух - это интересная, но очень кропотливая, требующая много времени и полной самоотдачи работа. Как специалист, я разработала уникальную методику. Приходилось также аккомпанировать певцам.
Необходимо отметить, что многое я почерпнула из рассказов моего свекра Мишаела Абрамовича и его братьев, которые были истинными продолжателями лучших традиций еврейского музыкального фольклора. Они сами исполняли древние мелодии на музыкальных инструментах и пели так, как делали это их отцы, деды и прадеды. Они являлись канторами синагоги, где особо ценилось их исполнение по главам Торы. И моя свекровь, Рахэль, помимо того, что она была по-настоящему мудрой женщиной, прекрасно исполняла песни, сказания, былины, которые передавались из поколения в поколение.
В.: Вы талантливый музыкант, педагог и организатор. Из документов видно, что о Ваших оригинальных аранжировках фольклорных композиций было много публикаций в ведущих национальных изданиях. При этом, насколько я понимаю, Вы не только учили других, но и сами учились.
З.: Работа и учеба шли параллельно. Когда мне потребовались дополнительные знания, я поступила в Университет Бар-Илан на факультет народного фольклора и аранжировки, где приобрела еще одну музыкальную специальность. Это очень пригодилось мне в работе по сбору и обработке произведений древнего еврейского фольклора.
В домашнем архиве Зои множество ценных документов: удостоверения, наградные листы и значки, почетные грамоты, рекомендательные письма, подписанные выдающимися деятелями культуры и искусства Израиля и США, грамоты от Кнессета, дипломы.
За 13 лет жизни в Израиле наград и творческих разработок Зои накопилось так много, что видавшие виды чиновники США были немало удивлены и позволили Зое подтвердить её высокий профессиональный уровень и ученую степень. И Зоя подтвердила в Temple University of Philadelphia и дипломы, и ученую степень Doctorate Degree.
В: Как сложилась Ваша профессиональная судьба в Америке?
З.: В Америке я начинала с подработок в качестве музыкального работника в детских садах и музыкальных школах. Для более полного освоения американской методики я брала уроки у выдающихся американских деятелей культуры и проходила стажировку у профессоров Университета. Работая с детьми и видя заинтересованность детей и родителей, решила открыть собственную музыкальную студию. И вот уже в течение трёх лет руковожу этой студией, которая теперь преобразована в музыкальную школу. Обучаю детей и взрослых музыке, организовываю концерты моих учеников и студентов.
В.: Вы обладаете советским, израильским и американским опытом работы, помноженным на Ваш талант. Думаю, что Ваша уникальная методика преподавания музыки стали неотъемлемой частью Вашей личности. Надеюсь, что я не посягну на коммерческую тайну, если попрошу рассказать, в чем же, всё-таки, заключается Ваша методика.
З.: Я не боюсь раскрыть тайну, потому что методика моей работы основана на индивидуальном подходе к каждому ученику с учетом его способностей. Это нельзя скопировать, ведь каждый ученик неповторим, у каждого свои интересы, пристрастия, слух и т.д. В детях надо видеть личность. Для моих подопечных я делаю индивидуальные методические разработки. Это занимает много времени. Если кому-то хочется этим заниматься, то могу посоветовать: делайте наклейки с заметками, ведите дневники, создавайте музыку по рисункам, ищите то, что увлекает детей. И, конечно, творческий подход и доброжелательность – необходимое условие в работе с детьми.
В.: Мне кажется, Вы осуществили свою мечту и, наверняка, мечту Вашего папы. Каковы Ваши планы на будущее?
З.: Да, многие мечты сбылись, но есть еще большой фронт работы. Я уже сказала, что моя студия постепенно преобразовалась в музыкальную школу им. Моцарта. Это произошло не по моей прихоти, а в силу необходимости. В создании школы инициатива исходила от родителей, которые заинтересованы в появлении новых классов, обучения на разных видах музыкальных инструментов.
Большое значение имеет и то, что в Америке очень ценится музыкальное образование с “русским уклоном”, т.е. в лучших традициях русского музыкального образования. Мы стараемся обучать учеников не просто игре на музыкальных инструментах, но и грамматике и теории музыки, и, как результат, осознанному (не механическому) исполнению музыкальных произведений. Школа растет. У нас создан детский драматический музыкальный театр. Подобран хороший преподавательский состав, идет набор детей на следующий учебный год.
В.: Нам только остается пожелать Вам и коллективу Вашей школы, ученикам и их родителям успехов в этом благородном деле.



